創世記 48:20 - Japanese: 聖書 口語訳20 こうして彼はこの日、彼らを祝福して言った、 「あなたを指して、イスラエルは、 人を祝福して言うであろう、 『神があなたをエフライムのごとく、 またマナセのごとくにせられるように』」。 このように、彼はエフライムをマナセの先に立てた。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)20 こうして彼はこの日、彼らを祝福して言った、「あなたを指して、イスラエルは、人を祝福して言うであろう、『神があなたをエフライムのごとく、またマナセのごとくにせられるように』」。このように、彼はエフライムをマナセの先に立てた。 この章を参照リビングバイブル20 ヤコブはその日、二人の少年に次のような祝福を与えました。「イスラエル人は互いに祝福し合う時、これからは、『神様があなたがたを、エフライムとマナセのように栄えさせてくださいますように』と言うだろう。」この時も、エフライムの名をマナセの前にしました。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳20 その日、父は彼らを祝福して言った。 「あなたによって イスラエルは人を祝福して言うであろう。 『どうか、神があなたを エフライムとマナセのように してくださるように。』」 彼はこのように、エフライムをマナセの上に立てたのである。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)20 ヤコブは2人の息子たちのために祝福しこう言った。 「イスラエル人たちは、誰かを祝福するときに お前たちの名前を使うだろう! エフライムやマナセのように 神が私を祝福してくれるようにと!」 エフライムの名前を最初に持って来ることにより、彼はマナセよりも偉大になることを意味している。 この章を参照聖書 口語訳20 こうして彼はこの日、彼らを祝福して言った、/「あなたを指して、イスラエルは、/人を祝福して言うであろう、/『神があなたをエフライムのごとく、/またマナセのごとくにせられるように』」。このように、彼はエフライムをマナセの先に立てた。 この章を参照 |